Не убей, а убивают,
Не кради, увы, крадут.
Человек непробиваем,
Крепок, как стальной редут.
И живёт – почти что с горстку,
Ну, пригоршню, ну, ведро.
И приносит часто горечь,
Хоть нацелен на добро.
Отчего же так на деле?
Где же тот неверный шаг?
Оттого, что не умеем
Покоряться и прощать.
* * *
Да, здесь не самое худшее,
Где-то быть может светлей;
У нас морозы трескучие,
Много лучей и теней.
Господи! Господи Боже!
Прекрасный Ты создал свет!
За что его дал нам ничтожным?
Достойны подарка? Нет.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Абсолютный покой - сергей рудой родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.
Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.